Desde este blog se pretende difundir la historia, el arte, la cultura y la naturaleza de la villa y del valle de Echo, uno de los enclaves pirenaicos de Aragón, más hermosos y dinámicos. Su pasado, presente y futuro merecen la pena conocerse y compartirse. Con mi admiración , cariño y la mayor modestia.

sábado, 8 de abril de 2017

AÑO 1628. EL CONTRATO PARA REPARAR EL PUENTE DEL MOLINO DE ECHO



El viejo molino de Echo lleva muchos años sin funcionar, aunque se mantiene parte del edificio, que por cierto fue el primero en el Altoaragón en reconvertirse para la producción de energía eléctrica. En sus alrededores se encuentra un moderno puente que comunica con la margen izquierda del río Subordán permitiendo el acceso a la pista del Escarrón, al polígono ganadero y demás bordas establecidas en ésa orilla.

Aunque dicho puente es de factura moderna, parece ser que con anterioridad hubo otro más antiguo (del que no queda ninguna información ni siquiera en modernas publicaciones sobre los puentes de la cuenca del río Aragón) que debió de tener el mismo uso, y que ya en el año 1628 se encontraba deteriorado, por lo que fue necesario contratar la reparación del mismo a unos canteros franceses de la localidad de Saint Marie en el Bearn (todavía no estaba unida a Olorón).


Página original del documento. foto J. Regla
El contrato o capitulación está fechado en Echo el 13 de septiembre de 1628, y en él, los jurados de la villa pactan con los canteros Beltrán de Lostau y Bernad de Lostau (padre e hijo) vecinos de la ciudad de Santa Maria del principado de Bearne hallados en la villa de Hecho...el reparo del puente del molino...

Como era costumbre, la capitulación recoge casi todos los pormenores de la obra a realizar,...“Lo que sea de hacer en el puente del molino de la villa de Echo para la seguridad del es; primeramente que el oficial “tome el cimiento del pilar que esta deshecho y para la redificacion y reparo del y para la pared muralla y barbacana que sea de hacer y redificar desde el sobredicho pilar asta arriba a la peña que esta encima del molino biejo plantando su lanpea o plataforma qual conbiene para la seguridad de dicho pilar puente y barbacana asentando la dicha plataforma anibelada aya de principiar a sentar con buena piedra que sea llana y de buen asiento bien ajuntadas trabajadas con el martillo.

Item que el dicho oficialaya de asentar en algunas juntas planchas de yerro enplomadas a lo menos en las tres ylladas primeras y que aya de subir y suba quatro baras en alto desde la superficie del agua y de alli arriba aya de subir todo el pilar con piedra hordinaria como antes estaba asta ponerla assi et según y de la forma y manera que antes estaba hecho”.

Puente del Molino actual. foto A. Martinez
Siguen numerosos detalles técnicos de cómo se debe de obrar, y no se deja de considerar hasta los detalles relativos al transporte de los materiales y de los escombros...Item que el oficial tenga obligación de sacar, portear y llebar para toda la dicha obra por su quenta toda la piedra, calcina, arena y agua y los mas materialles necessarios para la dicha obra”.

Se establece igualmente, el plazo para garantizar ante los jurados de la villa, dicha obra y la seguridad y firmeza della por tiempo de un año despues de hecha y acabada y puesta en perfection toda la dicha obra.

Finalmente, se acuerda el pago de la obra y los plazos del mismo...por precio de mil y doçientas libras jaquesas moneda del presente reyno pagaderas en los plazos y de la forma y manera siguiente a saber es treçientas libras jaquesas para el dia que binieren a trabajar que sera para diez y seysseno dia del presente mes de agosto y otras treçientas libras jaquesas por todo el mes de nobiembre del presente año y la demas cantidad asi como fuere trabajando  en dicha obra, quedando doçientas libras para fin de pago las quales se ayan de pagar dentro de un año despues de acabada toda la obra.

De nuevo comprobamos la permeabilidad de la frontera y la normal relación comercial con Francia, en éste caso con el contrato a unos canteros profesionales, así como la minuciosidad de nuestros antepasados en dejar constancia exacta de los acuerdos. Sería deseable el mismo rigor en la actualidad con los asuntos públicos. El documento se encuentra en el Archivo Histórico Provincial de Huesca, y como siempre, ha sido aportado y transcrito por el cazador de historias Javier Regla, amigo y colaborador del blog.

P.D.: Acabo de agregar a la página una nueva pestaña en la margen superior derecha para aquellos que tengan interés en ser seguidores del blog. Gracias.


No hay comentarios:

Publicar un comentario